翻譯文學小說 沒有舌頭
沒有舌頭
沒有舌頭 評價
網友滿意度:
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
台中水晶球專賣店所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折 沒有舌頭
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦! 博客來e-coupon傳送門
沒有舌頭
黑暗元素十年紀念套書 ![]() |
量.度 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
《盲音樂家》與《沒有舌頭》是從作者柯羅連科的《我的同時代的人的故事》當中挑選了六篇小說,並且將《西伯利亞驛站見聞錄》及《沒有舌頭──旅美歷險奇遇記》兩個中篇,《盲音樂家》、《怪哉!這女子!》、《馬卡爾的夢》、《深林在喧囂》四個短篇,分別編成兩冊。閱讀過這六篇小說,大致可以領略柯羅連科的文學之美及他正直高貴的心懷。
本書特色?
俄國作家柯羅連科的中篇小說《盲音樂家》是一部想像力豐富,筆觸十分細緻的作品。生動的刻劃了一位盲童成為著名音樂家的艱苦過程。起初,盲孩子因為自己的不幸所造成的痛苦而憎恨世界和人類。
作者簡介
柯羅連科
是俄國文學史上的一位卓越的天才作家,他創造了一系列的中篇小說,文學評論和四卷長篇巨著《我的同時代的人的故事》。他的許多著作都可以列為俄羅斯古典文學的典範。他的作品獨具一格,可以說是俄羅斯現實的獨特編年史。他的中、短篇小說和特寫,如實地反映了十九世紀末俄羅斯資本主義迅速上升時期的農村,揭示了人民生活的各個方面。
譯者簡介
臧傳真
1923年11月生,河南省人。南開大學中文系教授,碩士研究生導師,資深翻譯家,通曉俄語及英語,熟悉古代漢語及文學。長期從事「外國語言」、「外國文學」、「翻譯學」及「語言學」的教學及研究工作。主要著作及譯著有:《蘇聯文學史略》(1986)、《語言學中的哲學問題》(1956)、《盲音樂家》(1956)、《高爾基文集》(合譯,1983)《三幅畫像》(1985)、《莫里哀傳》(合譯,1985)、《古希臘戲劇史》(合譯,1989)、《幸福》(1995)、《上尉的女兒》(1996)、《春潮》(1998)、《父與子》(1998)、《獵人筆記》(1999),《外國文學名篇精譯與賞析》(分為俄羅斯文學卷與歐美文學上下兩卷,2004)等。另外,曾發表論文多篇。
商品訊息簡述:
作者: (俄)柯羅連科
新功能介紹- 譯者:臧傳真
- 出版社:人間
新功能介紹 - 出版日期:2011/07/06
- 語言:繁體中文
沒有舌頭